Om makt og avmakt i arkiva (1)
February 28, 2007Den 23. mars 1944 vart det kasta ei bombe mot ei tysk politipatrulje i Via Rasella i Roma. 32 politimenn vart drepne og fleire vart såra. Aksjonen vart gjennomført av den kommunistiske motstandsrørsla. For å hemne åtaket bestemte den tyske militærleiinga at det skulle gjennomførast represaliar: for kvar drepne politimann skulle det innan 24 timar avrettast ti italienske fangar. Dagen etter vart 335 menneske skotne: politiske fangar og jødar som venta på deportasjon. Represaliane vart gjennomført utan forvarsel.
Dette var langt frå den verste massakren dei nazistiske okkupantane gjennomførte i Italia. Men det er fleire forhold som gjorde den spesiell. Det var den einaste massakren som skjedde i ein storby, og i motsetning til dei fleste andre omfatta den menneske frå alle samfunnsklassar og politiske retningar. Ein annan ting som gjer den spesiell, er korleis den har blitt hugsa.
I følgje den folkelege tradisjonen var det nemleg dette som skjedde: Dagen etter åtaket vart det sett opp plakatar over heile Roma, der okkupantane oppfordra dei som sto bak åtaket på politipatruljen til å overgi seg. Dersom dei ikkje gjorde det, ville det bli gjennomført represaliar. Men dei kommunistiske partisanane overgav seg ikkje, og difor vart det etter ei vekes tid avretta ti fangar for kvar politimann. Denne versjonen gir kommunistane skulda for at dei 335 vart drepne. Det folk hugsar er dei feige partisanane som gøymde seg og let dei uskuldige gisla bli drepne.
I artikkelen The Massacre at the Fosse Ardeatine i samlinga Memory History Nation (New Brunswick/London 2006, ISBN 1-4128-0488-4, redigert av Katharine Hodgkin og Susannah Radstone) analyserer Alessandro Portelli årsakene til at det kollektive minnet om denne hendinga har fjerna seg så langt frå dei faktiske hendingane. Kva som skjedde vart klarlagt i 1946, som eit ledd i rettsoppgjeret mot dei tyske ansvarlege, og arkivdokumenta har vore tilgjengelege sidan. Hovudkjelda til den forvrengte versjonen var ein leiarartikkel som vart trykt 26. mars 1944 i Osservatore Romano, den offisielle avisa til den katolske kyrkja. Og som Portelli seier: Når Osservatore Romano skriv noko, blir det gjentatt av sokneprestar over heile Italia. Og denne versjonen høvde også perfekt for den katolske kyrkjas politiske allierte, det kristeleg demokratiske partiet (som styrte Italia i 50 år etter krigen) i deira kamp mot kommunistane i den kalde krigen.
Det falske minnet om desse hendingane er altså eit produkt av politiske maktforholda i Italia i etterkrigstida. Enkelt uttrykt kan vi seie at den politiske forteljinga har hatt sterkare gjennomslagskraft enn arkivdokumenta. Slike tilfelle finst det mange av. Makthavarane vil alltid fremje sine versjonar av fortida når dette tener deira formål, sjølv om arkivdokumenta motseier dei. Og det finst nok av døme på at makthavarar øydelagt arkiv for å fjerne dokumentasjon som kan avsløre at dei lyg. Men når arkiva finst, kan dei avsløre slike falske forteljingar – dersom makta blir utfordra og innhaldet i dokumenta blir gjort kjent.
Arkivinstitusjonane yndar å framstille seg som forvaltarar av ”samfunnets”, ”rikets”, ”fylkets” eller ”byens” hukommelse. Dette er ei sterk overdriving; det ville vere rettare å seie at arkiv er eit av fleire verktøy som eit samfunn brukar for å skape, halde ved like og dele minne. Her brukar eg ”minne” i ubestemt form fleirtal, for det er mange andre minneberarar i eit samfunn og fleire aktørar med liknande samfunnsfunksjonar som arkiva, i første rekkje bibliotek og museum. Men arkivdokumenta har ein eigenskap som dei andre minneberarane manglar; dei kan knytast til stad og tid og historiske aktørar, det vere seg personar, institusjonar eller embete, som i ein bestemt situasjon har arkivert informasjon om ei hending, ei avgjerd, ei handling e.l. Når slike arkivdokument finst, kan dei brukast til å etterprøve dei rådande forteljingane.
Spørsmålet blir då: Kven skal gjere dette? Kva rolle har arkivinstitusjonane – og arkivarane – i ein slik samanheng? Det som slår meg i denne saka er at det må ha vore italienske kollegar som har kjent til både den falske forteljinga om denne hendinga og sjølve arkivdokumenta. Kva skal ein arkivar gjere i ein slik situasjon? Er det arkivarens jobb å utfordre dei rådande forteljingane?